Oui, l'astuce est d'utiliser une couche double de zéro vicryl.
أجل، حسنا، الحركة هي .استخدام خيوط "فيكريل" ثنائيةالطبقة
L'instauration d'un environnement concurrentiel pour l'accès aux facteurs de production renforce la différenciation sociale dans les campagnes et instaure une dualisation de l'agriculture entre des systèmes agricoles modernes, compétitifs, exclusivement tournés vers le marché et une agriculture familiale de subsistance, qui regroupe la grande majorité des travailleurs de la terre.
ويزيد إنشاء بيئة تنافسية للحصول على عوامل الإنتاج من التفاوت الطبقي في الأرياف ويخلق ثنائية في الزراعة تتمثل في وجود نمطين هما نُظم زراعة عصرية تنافسية توجَّه قصراً نحو السوق وزراعة أسرية للكفاف تضم الغالبية العظمى من العاملين في الأراضي.
M. Currie (Canada) convient que les objectifs du cadre proposé pour l'élaboration d'un projet de convention ou de protocole sur les systèmes aquifères transfrontières (protection d'aquifères, coopération bilatérale et échanges d'informations) sont importants.
السيد كوري (كندا): قال إن كندا توافق على أن أهداف الإطار المقترح لمشروع اتفاقية أو بروتوكول في موضوع شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود (حماية طبقات المياه الجوفية، والتعاون الثنائي، وتبادل المعلومات) أهداف هامـة.